15.9.2009 21:09:27 Jiří
Re: Nesouhlasím
Správná výslovnost je něco jasně definovaného, v Anglii to je jazyk na školách, radiu a tv, jazyk, kterým mluví politici při oficiálních projevech atd. Není to Cockney ani Yorkshire dialekt, ale "standardní" verze jazyka. Podobně v USA je odlišitelný "oficiální spisovný jazyk" od různých regionálních variant (pomíjím ještě verze jako černošká angličtina, nebo nějaký slang z Bronxu). Projevy amerických státníků se kupodivu výslovností tolik neliší od angličtiny britské, i když rozdíly tu jsou. Ale jde o něco ještě jiného.
Malé dítě se v podstatě samovolně dokonale naučí výslovnost jazyka, který slyší - do jistého věku. Mluví např. s českou intonací, nějakou hovorovou verzí jazyka, nebo i spisovně, pokud rodiče před dítětem takto mluvily (zcela spisovný jazyk nutný není, ale je téměř spisovný hovorový jazyk, pak různé verze více substandardní atd.). Dítě může mít i ve výslovnosti chyby (např. špatně sykavky a ř), ale jazykem mluví dobře. Co umí - malá slovní zásoba, kterou automaticky používá, žádné lovení v paměti. Gramatika - asi ne všechny gramatické struktury (v Č např. přechodníky), ale používá spontánně a zcela dobře. Jde o něco zcela jiného, než někdo, kdo v jazykové škole se na léta naučí třeba 6 tis. slov slovní zásoby, probere nějaké minulé konjuktivy a předminulé časy apod, ale obyčejné věty ze sebe spíše souká, slova hledá a o výslovnosti vůbec nemluvím. Malé dítě se základní gramatikou a malou slovní zásobou mluví plynule a správně, kdežto dotyčný ne.
Pro malé děti (do 5 let) by upřednostnil zahraničního lektora. Dítě se naučí jeho autentickou výslovnost (spisovnou nebo této blízkou) a správné gramatické věty. To u českého lektora není nikdy takto dosažitelné, vždy jde o českou angličtinu, jak ve výslovnosti, tak v gramatice. Malé dítě nemá ani v mateřštině velkou slovní zásobu a vůbec to nevadí. Jazyk užívá spontánně a zcela správně.
Dospělý se lecky pořádnou výslovnost cizího jazyka nenaučí nikdy. Např. v USA jsem začil lidi, kteří česky uměli minimálně, ale po 50 letech měli stále český přízvuk. Přitom se anglicky začli učit jako dosti mladí (někdo třeba i v 10 letech, další v cca 20 l.).
Odpovědět