| gloria | 14353 |
|
|
24.6.2014 9:45:47
Taky to nechápu, ale už jsem se s tím taky setkala: Vidět jsem ho neviděla, utíkat jsem neutíkala, koupat jsme se nekoupali.... hrozný, nerozumím kdo to mohl vymyslet ani jak to může někdo používat
![]() A pak ... bydlím na paneláku. V první chvíli jsem myslela, že v nějaké střešní přístavbě ![]() |
| boba007 | 132081 |
|
24.6.2014 9:21:17
přijdu dýl, péťovo holka atd. se používá běžně u nás na západě taky. Ale v písemném projevu se toho snažím vyvarovat
![]() Mně vadí vycpávky, když někdo pořád používá: jakoby, samozřejmě, teoreticky, jako atd., a to úplně nesmyslně pořád dokola, vycpává tím text. A když to někdo používá i v písemném projevu, tak to bych vraždila. |
| Filip Tesař | 134358 |
|
24.6.2014 8:53:28
Každý jazyk je více či méně zkomolený originál. V podstatě to, co nás dnes irituje, prostě ještě nezažilo - no, a pokud to bude iritovat moc, tak to třeba nezažije.
Mně víc než samotná slova vadí vyjadřování. Tedy omezená schopnost vyjádřit kýženou myšlenku. A co se týče témat příznačných pro rodinu, vadí mi slovní spojení, zakrývající skutečný stav věcí. Často to bývá nadměrné zdrobňování, nebo mykání - rodič mluví za dítě: "my jdeme," ještě jde, "my máme rádi" už rádi nemáme. |
| *Aida* | 5732 |
|
|
24.6.2014 8:47:43
Kritizovane
|
| *Aida* | 5732 |
|
|
24.6.2014 8:45:43
Reio,
Bili vino, ceske slova, nekdo odnekam vrati . A az si vyzkousis fungovani v jinem jazyce, tak si povime . Nejde jen o slova, jde i o slovosled a gramatiku. Treba to (v jinem prispevku krotizovane) ""mejte hezky den"" je doslovny preklad z Anglictiny. Mne se obcas taky zadari, treba ""Jdu videt Alenu"" . |
| Merylin5 | 68735 |
|
|
24.6.2014 8:44:11
To jsem nikdy neslyšela
Možná to bude z angličtiny - well done. |
| Merylin5 | 68735 |
|
|
24.6.2014 8:42:33
Zákazníček vede
![]() |
| Laurenka | 85484 |
|
|
24.6.2014 8:36:27
Copak medvědice, taky chceš hodnoceníčko od příjemného zákazníčka?
![]() |
| Merylin5 | 68735 |
|
|
24.6.2014 8:35:15
![]() |
| Merylin5 | 68735 |
|
|
24.6.2014 8:34:40
Svoje boty si uklidím, ale nemám ráda, když se to používá ve významu "pro všechny" - uklidím si = uklidím celý byt, uvařím si = uvařím pro všechny
![]() |
Edudant a Francimor od Karla Poláčka v Hudebním divadle v Karlíně
Tipy na vánoční dárky pro celou rodinu
Vítání sv. MartinaBlansko
Autismus – Porozumění je začátekPlzeň-město
Vánoční trhy v KuksuTrutnov
Frozen 1&2Ústí nad Labem
Kreativ Ostrava 2025Ostrava-město Další akce nalezte zde
Pedrocotta (smetanový dezert s želé Pedro)/Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.