| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Záliby : Fráze, které vám pijí krev

  (?)
[<<Předchozích 340] Názory 341350 z 3053  [Dalších 2703 >>]
gloria 14353
24.6.2014 9:45:47
Taky to nechápu, ale už jsem se s tím taky setkala: Vidět jsem ho neviděla, utíkat jsem neutíkala, koupat jsme se nekoupali.... hrozný, nerozumím kdo to mohl vymyslet ani jak to může někdo používat ~a~

A pak ... bydlím na paneláku. V první chvíli jsem myslela, že v nějaké střešní přístavbě ~t~
boba007 132081
24.6.2014 9:21:17
přijdu dýl, péťovo holka atd. se používá běžně u nás na západě taky. Ale v písemném projevu se toho snažím vyvarovat:-)
Mně vadí vycpávky, když někdo pořád používá: jakoby, samozřejmě, teoreticky, jako atd., a to úplně nesmyslně pořád dokola, vycpává tím text. A když to někdo používá i v písemném projevu, tak to bych vraždila.
Filip Tesař 134358
24.6.2014 8:53:28
Každý jazyk je více či méně zkomolený originál. V podstatě to, co nás dnes irituje, prostě ještě nezažilo - no, a pokud to bude iritovat moc, tak to třeba nezažije.

Mně víc než samotná slova vadí vyjadřování. Tedy omezená schopnost vyjádřit kýženou myšlenku.

A co se týče témat příznačných pro rodinu, vadí mi slovní spojení, zakrývající skutečný stav věcí. Často to bývá nadměrné zdrobňování, nebo mykání - rodič mluví za dítě: "my jdeme," ještě jde, "my máme rádi" už rádi nemáme.
*Aida* 5732
24.6.2014 8:47:43
Kritizovane
*Aida* 5732
24.6.2014 8:45:43
Reio,
Bili vino, ceske slova, nekdo odnekam vrati~t~.
A az si vyzkousis fungovani v jinem jazyce, tak si povime~;). Nejde jen o slova, jde i o slovosled a gramatiku. Treba to (v jinem prispevku krotizovane) ""mejte hezky den"" je doslovny preklad z Anglictiny. Mne se obcas taky zadari, treba ""Jdu videt Alenu""~8~.
Merylin5 68735
24.6.2014 8:44:11
To jsem nikdy neslyšela~5~ Možná to bude z angličtiny - well done.
Merylin5 68735
24.6.2014 8:42:33
Zákazníček vede~t~
Laurenka 85484
24.6.2014 8:36:27
Copak medvědice, taky chceš hodnoceníčko od příjemného zákazníčka? ~t~
Merylin5 68735
24.6.2014 8:35:15
~t~
Merylin5 68735
24.6.2014 8:34:40
Svoje boty si uklidím, ale nemám ráda, když se to používá ve významu "pro všechny" - uklidím si = uklidím celý byt, uvařím si = uvařím pro všechny:-)
[<<Předchozích 340] Názory 341350 z 3053  [Dalších 2703 >>]

Komerční sdělení

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.