| Přihlásit se | Nová registrace
tisk-hlavicka

Diskuze : Dle regionu : Maminky na Blízkém Východě

  (?)
[<<Předchozích 70] Názory 7180 z 906  [Dalších 826 >>]
Dooly. 12201
10.12.2015 18:36:26
Já taky teď už sním v obou jazycích,ale přesně si pamatuji kdy to bylo poprvé německý...probudila jsem se v šoku.

Len 108740
10.12.2015 18:33:51
Ja jsem mela nejvetsi problem tak mezi patym a desatym rokem mimo CR, to jsem skutecne bojovala. Ted uz je to mnohem lepsi, prepinam rychle, kdyz na me nekdo promluvi cesky, tak cesky odpovim. Sny se mi zdaji v obou recich.
Daem 134971
10.12.2015 18:33:07
ja znam jen uhore a kapra, zbytek v hebrejstine~t~~t~
Daem 134971
10.12.2015 18:31:31
Dooly a vis ze to je zajimave?? Ja snim v Aj a hebrejstine..uz dlouho.

Taky mi chvily trva nez reknu co potrebuju a nez to reknu tak to popisuju a pak se ztrapnim.~f~
Len 108740
10.12.2015 18:31:10
No, treba ty ryby fakt znam jen v aj. Teda, v cestine znam sladkovodni a v anglictine morske~t~
Daem 134971
10.12.2015 18:29:28
Taky se mi to stava, holt Aj je jednodussi a nekdy nez se vyzvaknu tak tomu dotycnemu popisuju co mu vlastne chci rict a nakonec mi doda to slovicko.... holt si pripadam nekdy jak debil... na chocholouska

Treba dneska,jsem s eobjednavala na ambasadu kvuli pasum pro deti, nebyla jsem schopna rict svou emailovou adresu v cestine- nakonec v Aj, tak mi ten dotycny na konzulate rekl, budeme si muset volat casteji... kvuli cestine~f~
Dooly. 12201
10.12.2015 18:28:03
Ja mluvim každodenně s e synem a aspoň jednou týdně s rodinou,přáteli.Bydlím v pohraničí. A přesto mám stejný problém jaká ty- občas pro některá slova nenacházím výraz. Třeba naposledy když jsem šla k zubním mu v Čr. Pak si připadám jako pitomec,když vysvětluju jaký zákrok už byl proveden a říkám...udělali mi to.to...no já nevím jak se to říká český.

Myslím,že to začíná být problém od chvíle,kdy sníš v cizím jazyce,ptz pak už tvé tělo myslí v něm...aspoň u mě
Yhec 21437
10.12.2015 18:18:40
Mam velky problem. Cestinou mluvime sice doma, ale prizpusobili jsme si ji a mluvime takovou hatmatilkou. Kdyz mluvim s nekym z Ceska, tak to lidem vadi, I kdyz cesky mluvim bez prizvuku.
Ja proste delam laundry, vezmu ven garbidz atd. Taky mam obrovsky problem vzpomenout si na cesky vyraz pro nektere jidlo (bacon), zvirata (salmon), stromy (fir).... soucastky na aute umim jen v aj.
A dela mi problem tykani/vykani.
Do Ceska litame minimalne, temer vubec.
Annie01 96459
10.12.2015 18:17:51
Čeština je těžká a komplikovaná. Takže věřím, že přejít myšlením i vyjadřováním do angličtiny se prostě nabízí, zvlášť mimo české prostředí. Čtu hodně a často anglicky a nikdy mě ten jazyk nepřestane fascinovat.
K češtině mám kladný vztah asi jen díky Svěrákovi a obecně "cimrmanovcům".
Tragika 61116
10.12.2015 18:14:16
Znám slavné Čechy, kteří po 40ti letech v exilu hovořili hned na letišti bezchybnou češtinou. A taky znám pár emigrantů, kteří po 5ti letech měli přízvuk, prokládali rodnou řeč cizími slovy a vůbec budili dojem, že se pomátli.
[<<Předchozích 70] Názory 7180 z 906  [Dalších 826 >>]

Zajímavé akce

Vložte akci

Další akce nalezte zde

Zajímavé recepty

Vložte recept

Další recepty nalezte zde


(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.


Četnost a původ příjmení najdete na Příjmení.cz. Nejoblíbenější jména a význam jmen na Křestníjméno.cz. Pokud hledáte rýmy na české slovo, použijte Rýmovač.cz.

Všechny informace uvedené na těchto stránkách jsou obecné povahy a jejich používání je plně ve vaší odpovědnosti.
Jakékoliv otázky zdraví vašeho nebo vašich dětí je nutné vždy řešit s vaším lékařem.