| Rodinová | 140078 |
|
|
7.12.2015 19:42:57
Chcije a chcije je kultovni vec v kontextu filmu, ktery nevim, jestlis videla.
Presto nejede vlak je...primitivni... ![]() |
| Ruth | 147384 |
|
|
7.12.2015 19:32:51
Určitě nejsi.
Nejhorší to mají cizinci, i když ze spřátelené východní země. Od samého začátku čelím nejrůznějším průpovídkám, kterým ani moc nerozumím. Ty z filmů, no prosím. Za celou dobu jsem nepochpila, co je vtipného na chčije a chčije. Vzdala jsem. Když jsem poprvé zaslechla: přes to nejede vlak, naježily se mi chlupy. Je toho víc, nedá se na to zvyknout a v žádném případě to nepoužívám. |
| Rodinová | 140078 |
|
|
7.12.2015 19:12:41
![]() |
| Molly. | 74807 |
|
|
7.12.2015 19:10:26
Nesnáším Soudruhy z NDR, co furt někde dělají chybu
![]() |
| Půlka psa | 24064 |
|
|
7.12.2015 19:09:46
To používám, když mají České dráhy výluku.
|
| Půlka psa | 24064 |
|
|
7.12.2015 19:06:53
To mi přípomíná, kdybyste někdo věděli, co v jakémkoliv jazyce znamená "Koglikosííííne, super frapné", tak budu celá nadšená. Celé dny to vyvolával řecký plážový prodavač koblih. Neuměl žádným jazykem kromě řečtiny, tak je to možná řecky, ale třeba je to jiným jazykem. Předpokládám, že je to něco jako "koblihy, super čerstvé", ale v žádném myslitelném jazyce jsem to ve slovníku nenašla. Děti si to prozpěvují už od léta, a já furt nevím, co to je.
|
| Marta |
| • |
7.12.2015 19:01:35
Aleno, myslím, že máš pravdu. Slovník, který používají rodiče pochopitelně přebírají i děti. Takže ta slova se "dědí". Já nikoho takového v rodině nemám, ale znám to z kontaktu s lidmi venku na ulici, v obchodě, slyším některé matky mluvit mezi sebou nebo to čtu v diskuzích, pak jen tiše trpím.
|
| Liškodlak | 36760 |
|
|
7.12.2015 19:00:49
Jj, pančelko, máte pravdu, omlouvá mě, že jsem vesnickej buran
![]() Prosím tě, Tante, tos byla ty, s těma spoďárama, že jo. Nemůžu si vzpomenout na tu značku. Venus a co před tím? Díky!!! |
| Alena |
| • |
7.12.2015 18:53:27
Tak "specielni" je taky masakr. Zrejme v detstvi rodice do skodovky tankovali Speciel.
|
| Pam-pela | 97353 |
|
|
7.12.2015 18:38:55
Tante, tojo, přítel, přítelkyně = maminka, tatínek mého dítěte...dlouho jsem si nemohla zvyknout a asi jsem si ještě nezvykla. Slyším denně mnohokrát a vždycky jsem si říkala, že to není rovnocenné původnímu významu. Přátel může mít člověk víc, manžela/ku jen jednu - v téhle chvíli teda
. Vlastně jsem tu kdysi zakládala diskuzi, proč se tolik lidí, kteří čekají dítě, nebere...vrtalo mi to hlavou. Dnes mě kolikrát spíš zarazí označení manžel, manželka - jako vzácnost. |
Tvořivá hra pro nejmenšíŽďár nad Sázavou
Vítání sv. MartinaBlansko
Autismus – Porozumění je začátekPlzeň-město
Vánoční trhy v KuksuTrutnov
Frozen 1&2Ústí nad Labem Další akce nalezte zde
Pedrocotta (smetanový dezert s želé Pedro)/Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.