8.1.2013 14:43:01 Filip Tesař
Re: kdo umí umí
IT nechávám stranou, ale kamarád pracující v IT mi celkem nedávno řekl, že IT služby jsou všeobecně předražené a IT specialisté přeplácení.
Živím se tlumočením a překládáním. Za stránku překladu do cizího jazyka si účtuju 250,- Kč, stránka trvá řekněme hodinu, někdy méně. Za urgentní překlad přidávám 50%-ní přirážku. Za jeden den simultánního tlumočení (to znamená ve dvojici a střídat se, takže reálně se tlumočí polovina, ale je to nejobtížnější způsob tlumočení) si účtuju 7.500,- Kč. Umět kvalitně překládat a tlumočit znamená mít velkou zásobu např. právnické a jiné odborné terminogie, což je dovednost, která se získává celkem pomalu, pracně a musí se to dělat průběžně.
Nezávidím, ale myslím, že otevření zámku je proti tomu předražené - beru čistě jen menší potřebné know-how a méně potřebného času. Rozdíl bude možná v tom, že překladatelů je hodně a navzájem si dost konkurují, zámečníci ne. Ostatně i z vlastní zkušenosti bych řekl, že práce automechaniků je podstatně levnější, i když toho know-how tam bude oproti otevření zámku minimálně srovnatelně. Ale ať už je to výsledkem konkurence nebo ne, připadá mi to předražené a na tom nic nezmění, jak bych v takové situaci trávil noc a tak podobně - to je pak spíš o tom, že člověk, když je v tísni, je prostě ochoten zaplatit bez ohledu na cenu.
Odpovědět