23.10.2015 8:07:42 Termix
Re: Učení se nesvětového jazyka od nuly za pochodu v cizí zemi
První jazyk - angličtinu, byť jsem ji měla na gymplu, ale tehdy ta úroveň byla mizerná, jsem na úroveň B2 dostala po 10 měsících života tam a udělala FCE. Po dalším roce jsem Proficiency za známku A.
Další jazyk, který jsem nikdy před tím neslyšela ani promluvit, neuměla jsem jediné slovo, jsem v dané zemi zvládla tak, že po 6 týdnech jsem začala rozumět kontextu, když se rodilí bavili, alespoň jsem věděla, o čem se baví, ale sama jsem odpovídala anglicky. Po 9 měsících tam, motivovaná se učit, jsem zvládla číst noviny. Nedělala jsem už žádné testy, takže úroveň nevím, ale odhaduju se na B2. Gramatika, poslech, porozumění čtenému textu a mluvení by bylo na vyšší úrovni, ale můj psaný projev je prasoidní

.
Další jazyky, ale ze stejné jazykové skupiny jako jazyk 2, se mi už učily mnohem líp. Respektive někdy nevím, jestli používám správné slovo z toho dalšího jazyka a nebo si pomáhám tím druhým - znám velmi dobře, prostě se spíš snažím, aby znělo jako ten daný jazyk. Přiblížím to, asi jako když Čech řekne slovensky místo somár osol :-D.
Mimochodem finsky se na úrovni A2 domluvím s finskou kamarádkou, u které jsem strávila měsíc, a šíleně se snažila ten jazyk naučit. Nicméně dnes jsme v minimálním kontaktu a tak se to horší, ale když jsem tam před rokem byla na víkend, zase mi hodně naskočilo.
Odpovědět