| OLČA | 42044 |
|
|
13.7.2006 14:14:58
Ahoj holky.
Tak náš Davča tomu říká pindík(a rád si za něho neustále tahá) a u naší Katušky tomu říká prcka. |
| Johana, synové Jiří (6) a Jonáš (5) |
| • |
5.7.2006 17:32:26
Když byli kluci menší, penisu jsme říkali pindík, kluci si sami vymysleli pinďu. Babička říká čuráček a to mně trochu vadí (nevím proč). Jinak jsme taky někdy užívali pojmenování lulík, lulda. Později jsme začali přidávat slovo penis. Myslím, že u holčiček je přirození těžší pojmenovat. Když jsem byla já malá, u nás doma se říkávalo lulík a prcka.
|
| Markéta, syn 4r. |
| • |
28.6.2006 10:37:02
Kopíruji ještě jednou úryvek, to mi opravdu nedá:
"Pokud rodiče užívají nepřesné názvy sexuálních částí těla, vysílají signál, že jsou tyto partie nějak divné nebo že je s nimi něco v nepořádku, popřípadě že by se o nich nemělo mluvit. Děti jsou pak často v rozpacích a za své genitálie se stydí. Mnoho studií prokázalo důležitost poučení dětí o správných názvech částí těla." Bohužel v kontextu současné aféry dr. Trojana s jeho pacientkou, které nabízel k dispozici svůj absolutně správně pojmenovaný orgán, bych si jeho dílo ani neměla chuť přečíst. Malé děti ani nevědí, že rodiče je většinou naučili nepřesné názvy sexuálních částí těla, takže tam problém nespatřuji. Hlavě se taky může říkat třebas kebule, a snad to nijak nenaznačuje, že je divná. Podle mého názoru jsou sexuální partie skutečně odlišné od zbytku těla - proto je třeba většina lidí na veřejnosti zakrývá. Uznávám, že pokud větší kluk nebo holka nevědí, jak orgán správně pojmenovat, je to trapné, ale, upřímně řečeno, většina dospělých pojmy penis, vulva, vagína atd. také obvykle nepoužívají. |
| Eva + kluci (02,03,06) | 3266 |
|
|
24.6.2006 22:15:28
U nás doma říkali rodiče bimbásek, což se celkem brzy zkomolilo na "pimpásek". Z obojího mám osypky. U nás říkáme (klukovské) "zařízeníčko", kluci zatím jen "za-í-níčko". Později předpokládám přechod na "zařízení", ještě později případně na "penis" nebo "genitálie", bude-li dovoleno v tom věku ještě tyto partie zmiňovat. :-)
|
| Pajula |
| • |
6.6.2006 13:55:14
Myslím,že není u nás tomu taky tak říkáme a holky mají pro změnu frndu.Někdy řekne, že má pipina a holky pipinu.Śulina, ale používá nejčastěji. Říká mu tak i babi a děda.A myslím ,že je dětem celkem jedno jak se to jmenuje hlavně,že ví o čem je řeč a věřte že oni to vždycky ví.
|
| Marta |
| • |
30.5.2006 17:11:37
Syn tomu říká šulinek. Nebo je to nevhodné?
|
| Katka |
| • |
30.5.2006 10:03:31
Ahoj,
byvam v holandsku, kde lul znamena v preklade do slovenctiny kokot, co je dost nepekna nadavka.Cize lulik-kokotik.Radsej by som volila ten zvoncek.... :-) |
| Andrea |
| • |
17.5.2006 12:51:48
|
| Miskule+Luky | 19822 |
|
|
14.5.2006 11:24:06
odkliklo se to moc rychle:)) Tak mi tomu doma říkáme bimbásek, Lukýno (2roky) s tím neměl a nemá problém, prostě má "bimbá".
|
| Miskule+Luky | 19822 |
|
|
14.5.2006 11:22:30
|
Tvořivá hra pro nejmenšíŽďár nad Sázavou
Vítání sv. MartinaBlansko
Autismus – Porozumění je začátekPlzeň-město
Vánoční trhy v KuksuTrutnov
Frozen 1&2Ústí nad Labem Další akce nalezte zde
Pedrocotta (smetanový dezert s želé Pedro)/Další recepty nalezte zde
(C) 1999-2025 Rodina Online, všechna práva vyhrazena.